H059/7 共有397条记录 共耗时[0.000]秒
页码:1/40    每页显示:10 记录 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  8 : 跳转:
  • 正在加载图片,请稍后......

    翻译与人生:周兆祥

    作者:周兆祥 出版社: 出版时间:0 ISBN:7-5001-0552-5
    索书号:H059/15 分类号:H059 页数:142页 价格:7.20
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    详细信息
    索书号 展开
  • 正在加载图片,请稍后......

    A sociosemiotic approach to translation /:Wang, Zhijing

    作者:Wang, Zhijing 出版社:Foreign Languages Press, 出版时间:2007 ISBN:978-7-119-02561-2
    索书号:H059/3 分类号:H059 页数:iv, viii, 210 p. ;
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    详细信息
    索书号 展开
  • 正在加载图片,请稍后......

    翻译伦理研究:杨镇源

    作者:杨镇源 出版社:上海译文出版社 出版时间:2013 ISBN:978-7-5327-6221-7
    索书号:H059-05/6 分类号:H059-05 页数:274页 价格:38.00
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    本书致力于通过梳理和总结现阶段国内外翻译伦理研究的成果, 依托于西方元伦理学理论, 融入“守经达权”这一中国传统伦理思想, 在伦理平台上建构翻译的规约机制, 以在文化全球化的背景下发挥翻译的积极文化功效, 抑制文化全球化的负面效应, 同时将研究成果运用于中国译坛, 探讨如何从翻译伦理的维度发展中国的文化事业, 在文化全球化的潮流中提升国家的文化软实力。
    详细信息
    索书号 展开
  • 正在加载图片,请稍后......

    应用翻译研究:陈建平

    作者:陈建平 出版社:苏州大学出版社 出版时间:2013 ISBN:978-7-5672-0671-7
    索书号:H059/189 分类号:H059 页数:250页 价格:38.00
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    本书从文本类型学、目的论、功能对等、生态翻译学、翻译伦理、互文性等多维度探讨应用翻译的基本规律、翻译策略及其翻译标准。
    详细信息
    索书号 展开
  • 正在加载图片,请稍后......

    翻译教学论:王树槐

    作者:王树槐 出版社:上海外语教育出版社 出版时间:2013 ISBN:978-7-5446-3398-7
    索书号:H059/215 分类号:H059 页数:343页 价格:33.00
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    本书共分为七章, 主要内容包括: 绪论、翻译能力模式论、翻译课程模块论、翻译教学原则论、翻译教学方法论等。
    详细信息
    索书号 展开
  • 正在加载图片,请稍后......

    Method in translation history:(澳) Anthony Pym

    作者:(澳) Anthony Pym 出版社:外语教学与研究出版社 出版时间:2007 ISBN:978-7-5600-6188-7
    索书号:H059/33 分类号:H059 页数:xxviii, 220页 价格:24.90
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    本书论述了历史、重要性、编纂目录、操作定义、频率、网络、规范与系统、共有系统、原因、译者、交互文化和交叉学科等主题。
    详细信息
    索书号 展开
  • 正在加载图片,请稍后......

    翻译编辑谈翻译:李景端

    作者:李景端 出版社:湖北教育出版社 出版时间:2009 ISBN:978-7-5351-5559-7
    索书号:H059/57 分类号:H059 价格:27.50
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    本书包括名家译事佳话、译坛逸闻趣事、翻译实践中许多史实、译界争议、翻译出版现状、著名译作的策划与编辑, 以及中外文化交流的故事和评论。
    详细信息
    索书号 展开
  • 正在加载图片,请稍后......

    翻译问题探微:戎林海

    作者:戎林海 出版社:东南大学出版社 出版时间:2010 ISBN:978-7-5641-2330-7
    索书号:H059/118 分类号:H059 页数:205页 价格:22.00
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    本书主要内容包括: 关于翻译单位问题的思考 ; 谈谈翻译中的对比 ; 翻译的相对性与辩证观 ; 翻译与文化背景知识 ; 关于文学翻译“创造性叛逆”的思考等。
    详细信息
    索书号 展开
  • 正在加载图片,请稍后......

    潇湘子译话:郑延国

    作者:郑延国 出版社:武汉大学出版社 出版时间:2015 ISBN:978-7-307-15370-7
    索书号:H059-53/38 分类号:H059-53 页数:365页 价格:28.00
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    《潇湘子译话》本书稿搜集了作者的106篇关于翻译的散论以及两篇译文, 对古今中外的一些译人、译事、译作、译论以及某些翻译现象进行评议, 所涉范围十分广泛, 观点有独到之处, 对研究翻译的读者来说能够起到启发的作用。
    详细信息
    索书号 展开
  • 正在加载图片,请稍后......

    翻译文化:唐克胜

    作者:唐克胜 出版社:商务印书馆 出版时间:2018 ISBN:978-7-100-16011-7
    索书号:H059/275 分类号:H059 页数:200页 价格:36.00
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    《翻译文化》为职业院校专业文化课程系列教材, 编者对中外翻译活动分别按横向和纵向进行了一个非常系统的梳理与讲述。纵向来说, 编者按时间顺序讲述了人类翻译活动的兴起与发展、中西方历史上的翻译大事件、口笔译方式的进化与演变、计算机辅助翻译的出现与发展等 ; 横向来说, 编者比较了世界上多个国家与地区高等教育的翻译专业的发展情况、中西方国家翻译行业的现状、各国家的翻译资格证书的情况, 以及这些国家和地区给中国的翻译事业的发展所带来的借鉴意义与启示。
    详细信息
    索书号 展开
缩小检索范围
H059/7 共有397条记录 共耗时[0.000]秒
页码:1/40    每页显示:10 记录 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  8 : 跳转: