返回检索首页
我的图书馆登录
书 名
作 者
分类号
ISBN
索书号
主题词
出版社
任意词
每页显示
10
20
50
排序选项
排序方式
出版日期
索书号
出版社
排序方式
降序排列
升序排列
译者主体性与翻译风格: 以赛珍珠的《水浒传》和罗慕士的《三国演义》英译本为例
共有
1
条记录
共耗时[0.000]秒
页码:
1
/
1
每页显示:
10
记录
跳转:
译者主体性与翻译风格: 以赛珍珠的《水浒传》和罗慕士的《三国演义》英译本为例
:董琇
作者:
董琇
出版社:
外语教学与研究出版社
出版时间:
2017
ISBN:
978-7-5135-9559-9
索书号:
I206/223
分类号:
I206
页数:
265页
价格:
62.90
复本数:
在馆数:
累借天数:
累借次数:
本书基于赛珍珠的翻泽风格和罗慕士的翻译风格研究, 探求译者主体性与翻译风格之间的关系, 从译者的思维模式、文学取向和审美创造分析赛译《水浒传》风格, 从译者的人文品格和审美创造分析罗译《三国演义》风格。
详细信息
索书号
展开
缩小检索范围
文献类型
中文图书
(
1
)
出版社
外语教学与研究出版社
(
1
)
只显示前10条......
外语教学与研究出版社
(
1
)
查看更多信息......
作者
董琇
(
1
)
只显示前10条......
董琇
(
1
)
查看更多信息......
出版年
2017
(
1
)
只显示前10条......
2017
(
1
)
查看更多信息......
译者主体性与翻译风格: 以赛珍珠的《水浒传》和罗慕士的《三国演义》英译本为例
共有
1
条记录
共耗时[0.000]秒
页码:
1
/
1
每页显示:
10
记录
跳转: