正在加载图片,请稍后......

翻译与文化身份: 美国华裔文学翻译研究/刘芳

  • 附件:
  • 设置1:
  • 设置2:
  • 设置3:
  • 设置4:本书以汤亭亭和谭恩美小说作品为个案, 借用后殖民理论来研究美国华裔文学作品中的文化翻译及该类作品的汉译与文化身份之间的关系, 指出译者通过翻译对源语和目的语社会中的特定文化身份进行了塑造。
  • 附注提要
    本书以汤亭亭和谭恩美小说作品为个案, 借用后殖民理论来研究美国华裔文学作品中的文化翻译及该类作品的汉译与文化身份之间的关系, 指出译者通过翻译对源语和目的语社会中的特定文化身份进行了塑造。
    目录
    暂无目录
    (0)|| (0)

    手机二维条形码

    馆藏信息
    序号 索书号 码号定位 订户 馆藏地点 馆藏状态 借出日期 还回日期 流通类型 预约处理 卷册说明 登录号
    1 I712.06/14 S0888897 SYXY 书山馆语言文学阅览室 入藏 中文图书 预借 0
    2 I712.06/14 S0888896 SYXY 书山馆语言文学阅览室 入藏 中文图书 预借 0
    3 I712.06/14 S0888895 SYXY 书山馆语言文学阅览室 入藏 中文图书 预借 0