正在加载图片,请稍后......

文化翻译/孙艺风

  • 附件:
  • 设置1:
  • 设置2:
  • 设置3:
  • 设置4:本书在世界日趋全球化的当下, 翻译活动的特性与本质业已发生和正在发生深刻的变化。翻译研究亟需“与时俱进”, 直面不断出现的各种问题。翻译离不开文化语境, 二者既相互制约又互为依存的关系。翻译困境常归因于文化差异, 由此而引发的普遍主义和特殊主义, 后殖民主义和民族主义, 叠加交织, 错综复杂, 需要加以厘清并进行相关的理论评析。本书拟从若干个互为关联的视角, 透视文化语境下的翻译研究, 探究翻译的文化属性及所涉及的差异性和互通性, 多元性和共享性 ; 同时从跨文化角度切入, 论证文化翻译的应对策略及可操作性, 并挖掘由隐藏其后的文化预设与价值观等所引致的显性或潜在的矛盾与冲突。
  • 附注提要
    本书在世界日趋全球化的当下, 翻译活动的特性与本质业已发生和正在发生深刻的变化。翻译研究亟需“与时俱进”, 直面不断出现的各种问题。翻译离不开文化语境, 二者既相互制约又互为依存的关系。翻译困境常归因于文化差异, 由此而引发的普遍主义和特殊主义, 后殖民主义和民族主义, 叠加交织, 错综复杂, 需要加以厘清并进行相关的理论评析。本书拟从若干个互为关联的视角, 透视文化语境下的翻译研究, 探究翻译的文化属性及所涉及的差异性和互通性, 多元性和共享性 ; 同时从跨文化角度切入, 论证文化翻译的应对策略及可操作性, 并挖掘由隐藏其后的文化预设与价值观等所引
    目录
    暂无目录
    (0)|| (0)

    手机二维条形码

    馆藏信息
    序号 索书号 码号定位 订户 馆藏地点 馆藏状态 借出日期 还回日期 流通类型 预约处理 卷册说明 登录号
    1 H059/252 S1029046 SYXY 书山馆语言文学阅览室 入藏 中文图书 预借 0
    2 H059/252 S1029045 SYXY 书山馆语言文学阅览室 入藏 中文图书 预借 0