程小娟 共有3条记录 共耗时[0.000]秒
页码:1/1    每页显示:10 记录 跳转:
  • 正在加载图片,请稍后......

    圣经叙事艺术探索:程小娟

    作者:程小娟 出版社:宗教文化出版社 出版时间:2009 ISBN:978-7-80254-155-9
    索书号:I106.99/2 分类号:I106.99 页数:341页 价格:25.00
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    本书尝试运用当代叙事学理论, 对圣经中一批脍炙人口的叙事作品 —— 诸如约瑟故事、《旧约》历史书、《路得记》、《以斯帖记》、《犹滴传》、《启示录》等一一进行专门而深入的探索。
    详细信息
    索书号 展开
  • 正在加载图片,请稍后......

    圣经与文学:梁工, 程小娟

    作者:梁工, 程小娟 出版社:时代文艺出版社 出版时间:2009 ISBN:978-7-5387-2070-9
    索书号:I106.99/14 分类号:I106.99 页数:2册 (307页) 价格:50.002
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    本书内容包括: 暗流涌动 — 圣经外传与圣经 ; 天路历程上的灵魂自白 — 奥古斯丁的《忏悔录》与圣经 ; 人性音符装点的神圣乐章 — 教会戏剧与圣经等。
    详细信息
    索书号 展开
  • 正在加载图片,请稍后......

    God的汉译史: 争论、接受与启示:程小娟

    作者:程小娟 出版社:社会科学文献出版社 出版时间:2013 ISBN:978-7-5097-5265-4
    索书号:B979/24 分类号:B979 页数:285页 价格:65.00
    复本数: 在馆数:
    累借天数: 累借次数:
    本书引入了互动交流类方法论范式, 从翻译和接受两个层面系统论述了God的汉译这一重要的文化交流事件。在翻译层面, 以明末清初至20世纪初传教士关于God译名的争论历史为背景, 详细剖析了《教务杂志》1875年至1877年、1890年至20世纪初发表的译名讨论文章, 提炼出传教士间的主要分歧: 对“God”原文和译入语理解的分歧, 对中国读者和传教士翻译传统理解的分歧, 并考察了传教士在争论中提出的不同解决方案。在接受层面, 分别考察了明末清初、19世纪和20世纪上半叶中国士大夫、神学家、现代作家等群体对God及其译名的独特理解和接受。
    详细信息
    索书号 展开
缩小检索范围
程小娟 共有3条记录 共耗时[0.000]秒
页码:1/1    每页显示:10 记录 跳转: